「黒=原文」・「青=現代語訳」
解説・品詞分解はこちら無名抄『深草の里/おもて歌』解説・品詞分解
作者:鴨長明(かものちょうめい)
深草の里/おもて歌/俊成自賛歌のこと、などと題名の付けられている章です。
俊恵(しゅんゑ)いはく、「五条三位入道のもとに詣でたりしついでに、
俊恵が言うことには、「五条三位入道(=藤原俊成)のところに参上した機会に、
『御詠の中には、いづれをかすぐれたりと思す。
『あなた(俊成)がお読みになった歌の中では、どの歌がすぐれているとお思いですか。
よその人さまざまに定め侍れど、それをば用ゐ侍るべからず。
他の人はいろいろと評定しておりますが、それを取り上げようとは思いません。
※「べから」を可能の意味でとらえると、「それを取り上げることはできません。」
まさしく承らんと思ふ。』と聞こえしかば、
確かに伺いたいと思う。』と(私が俊成に)申し上げたところ、
『夕されば 野辺の秋風 身にしみて うづら鳴くなり 深草の里
『夕方になると、野原を吹き渡る秋風が身にしみて、うずらが鳴いているようだ。この深草の里では。
これをなん、身にとりてはおもて歌と思い給ふる。』
この歌を、私にとっては代表的な和歌と思っております。』
と言はれしを、俊恵またいはく、『世にあまねく人の申し侍るは、
と(俊成が)おっしゃったので、(私)俊恵が再び言うことには、『世間で広く人が申しておりますことは、
面影に 花の姿を 先立てて 幾重(いくへ)越え来ぬ 峰の白雲
桜の姿を思い浮かべて、いくつもの山を超えて来たことだ。(桜のように見える)峰の白雲よ。
※山の頂にかかる白雲が桜のように見えるので、桜の姿を頭に思い浮かべて山をいくつも越えて来たということ。
これを優れたるように申し侍るはいかに。』と聞こゆれば、
この歌を優れているように申してますが、どうですか。』と申し上げると、
『いさ、よそにはさもや定め侍るらん。知り給へず。
『さあ。他の人はそのように論じているのでしょうか。(私は)存じません。
なほみづからは、先の歌には言ひ比ぶべからず。』とぞ侍りし。」
やはり自身では、先の(「夕されば~」の)歌には言い比べることはできません。』とございました。」
と語りて、これをうちうちに申ししは、
と語って、これを(俊恵が私に)内密に申したことには、
「かの歌は、『身にしみて』という腰の句いみじう無念におぼゆるなり。
「あの歌は、『身にしみて』という第三句がひどく残念に思われるのです。
これほどになりぬる歌は、景気を言ひ流して、ただそらに身にしみけんかし
これほどに(すばらしく)なった歌は、景色をさらりと詠んで、ただなんとなく身にしみただろうな
と思はせ たるこそ、心にくくも優にも侍れ。
と感じさせる方が、奥ゆかしく優美でもあるのです。
いみじう言ひもてゆきて、歌の詮とすべきふしを、
(『身にしみて』と)はっきり言い表してしまって、歌の眼目とすべき点を、
※「いみじう言ひもてゆきて」を「(第二句までを)うまく詠んでいって」と訳す説もある。
さはと言ひ表したれば、むげにこと浅くなりぬる。」
そうだと表現しているので、ひどく和歌の趣が浅くなってしまった。」
とて、そのついでに、「わが歌の中には、
と言って、その機会に(俊恵が作者に対して言うことには)、「私の歌の中では、
み吉野の 山かき曇り 雪降れば 麓(ふもと)の里は うち時雨(しぐれ)つつ
吉野の山が一面に曇って雪が降ると、麓の里は時雨が降っていることだ。
これをなむ、かのたぐひにせんと思う給ふる。
これを、私の代表的な和歌にしようと思っております。
もし世の末に、おぼつかなく言ふ人もあらば、
もし後の世に、(俊恵の代表的な和歌が)はっきりしないと言う人があったならば、
『かくこそ言ひしか。』と語り給へ。」とぞ。
『(俊恵自身は)このように言った。』とお話しください。」と(言われた)。