「黒=原文」・「青=現代語訳」
解説・品詞分解はこちら今昔物語『阿蘇の史』解説・品詞分解
今は昔、阿蘇のなにがしといふ史ありけり。
今となっては昔のことだが、阿蘇の何とかいう史がいた。
丈ぞ短なりけれども、魂はいみじき盗人にてぞありける。
背は低かったが、内面は非常に肝のすわったくせ者であった。
家は西の京にありければ、公事ありて内裏に参りて、夜ふけて家に帰りけるに、
家は西の京にあったので、公務があって宮中に参上して、夜が更けて家に帰るときに、
東の中の御門より出でて車に乗りて、大宮下りにやらせて行きけるに、着たる装束を皆解きて、
東の待賢門から出て牛車に乗って、東大宮大路を南に下って進めさせていたが、着ている装束を全部脱いで、
片端より皆たたみて、車の畳の下にうるはしく置きて、その上に畳を敷きて、
片端から全てたたんで、牛車の畳の下にきちんと置いて、その上に畳を敷いて、
史は冠をし、襪をはきて、裸になりて車の内に居たり。
史は冠をかぶり、足袋だけを履いて、裸になって牛車の中に座っていた。
さて、二條より西ざまにやらせて行くに、美福門のほどを過ぐる間に、盗人、傍らよりはらはらと出で来ぬ。
さて、二条大路から西の方へ進めさせて行く時に、美福門のあたりを過ぎるころ、盗人がそばからばらばらと出て来た。
車の轅につきて、牛飼童を打てば、童は牛を棄てて逃げぬ。
(盗人が)牛車の轅に取りついて、牛飼童をぶつので、童は牛を捨てて逃げてしまった。
車の後に雑色二三人ありけるも、皆逃げて去りにけり。
牛車の後ろに下働きの者が二、三人いたのも、皆逃げ去ってしまった。
盗人寄り来て、車の簾を引き開けて見るに、裸にて史居たれば、盗人、あさましと思ひて、
盗人が近寄ってきて、牛車の簾を引き開けてみると、裸で史が座っていたので、盗人は、驚きあきれたことだと思って、
「こはいかに。」と問へば、
「これはどうしたことか。」と尋ねると、
史、「東の大宮にて、かくの如くなりつる。君達寄り来て、己が装束をば皆召しつ。」と、
史は、「東大宮大路で、このようになってしまった。公達(=盗人を敬って言いっている)が近寄ってきて、私の装束を全てお取り上げになってしまった。」と言って、
笏を取りて、よき人に物申すやうにかしこまりて答へければ、盗人笑ひて棄てて去りにけり。
笏を手に取って、身分の高い人にものを申し上げるようにかしこまって答えたので、盗人は笑って史をそのままにして去ってしまった。
その後、史、声をあげて牛飼童をも呼びければ、皆出で来にけり。
その後、史が、声を上げて牛飼童を呼んだので、皆出て来た。
それよりなむ家に帰りにける。
それから家に帰った。
さて妻にこの由を語りければ、妻のいはく、
さて、妻にこの出来事を語ったところ、妻が言うことには、
「そこぞ盗人にもまさりたりける心にておはしける。」
「(あなたは)その盗人にもまさっていた心でおられたことよ。」
と言ひてぞ笑ひける。まことにいとおそろしき心なり。
と言って笑った。実にたいそう驚くべき心である。
装束を皆解きて隠し置きて、しか言はむと思ひける心ばせ、さらに人の思ひ寄るべき事にあらず。
装束を皆脱いで隠しておいて、そのように言おうと思っていた心がけは、まったく普通の人が思いつけることではない。
この史は、極めたる物言ひにてなむありければ、
この史は、窮めてしゃべりの達者な者であったので、
かくも言ふなりけりとなむ語り伝へたるとや。
このようにも言ったのであったなあ、と語り伝えているということだ。
解説・品詞分解はこちら今昔物語『阿蘇の史』解説・品詞分解
すべて品詞分解されているものはこちら今昔物語『阿蘇の史』品詞分解のみ